Plasticienne et designer française, née dans le sud de la France.
Les senteurs et les couleurs de la nature du pays mentonnais qui l’a vu grandir ont révélé sa passion pour la création. Dotée d’une solide formation artistique, elle est diplômée de l’École Supérieure d’Arts Plastiques de Monaco ainsi que de l’École Supérieure d’Art et de Design de Toulon où elle a acquis de multiples techniques et compétences, dont : la créativité, l’imagination et l’aptitude à s’adapter à des projets.
Cette artiste inspirée par la nature l’est aussi par le charme de la Côte d’Azur, sa lumière, « sa » Méditerranée et sa végétation luxuriante.
Pour autant, l’extraordinaire n’est jamais totalement absent. Fabienne Henry ne cache d’ailleurs pas son admiration pour les artistes japonais Hayao Miyazaki, Tadao Ando, Ryuichi Sakamoto, Hokusai mais aussi Jules Verne, Lewis Caroll ou Tim Burton. Matisse, Kelly Ellsworth, Calder, Mirò, et tant d’autres, sont pour elle des références, comme « Le sel de la terre » de Sebastian Salgado… avec le cœur, avec l’esprit : l’ âme.
Il existe une dimension métaphysique dans l’œuvre de Fabienne Henry. La méditation, la visualisation, les abysses et le cosmos – de Hubert Reeves au botaniste Francis Allée – fascinent cette artiste et lui confè rent un regard nouveau sur l’être vivant et sur le monde qui l’entoure.
A french plastic artist and designer who was born in the south of France.
Growing up amoungst the fragrances and the colors of the area surrounding Menton inspired her passion for creativity. Equipped with a solid artistic formation, graduate of the Superior School of Art and Design of Toulon and the Superior School of Plastic Art of Monaco where she aquired a large variety of technical and competent skills of which creativity, imagination and an ability to adapt projects.
Finding inspiration in the nature of the Mediterranean with it’s luxurios vegetation which are all part of the charms of the Cote d’Azur.
Fabienne claims an undeniable admiration for the japanese artists Hayao Miyaziaki and Tadao Ando but also Jules Verne, Lewis Carroll or Tim Burton. Ellsworth Kelly, Calder, Miro and many others are for her important references. As in “the salt of the farth “ of Sebastien Salgado… with heart, with spirit : the soul.
There exists a metaphysical dimension in the work of Fabienne Henry; meditation, visualisation, the abysses and the cosmos. From Hubert Reeves, to the botanist Francis Allee all of whom fascinate this artist and allows her to form a new view point on life and it’s environnement.
« Comme un rêve de voile. Depuis plusieurs années, je travaille sur le mouvement, avec l’envie de m’envoler dans un univers céleste, mais aussi aquatique, tel un voyage à travers les océans, les fleuves et les rivières, où se mélangent une multitude de poissons aussi colorés qu’uniques. Les fonds abyssaux dont le mystère est illuminé par les micro-organismes, la beauté des êtres marins liée à la géométrie et aux couleurs, me fascinent. La faune et la flore sont aussi pour moi une source d’observation et d’étude : dans cet univers si parfait, chaque insecte, chaque plante, chaque animal interagit pour l’équilibre de la nature.
Je m’intéresse à la vie, à la mort, à l’histoire et aux civilisations, comme l’Égypte et l’Asie, qui bâtissent et évoluent. À l’instar du travail fugace des moines bouddhistes : les mandalas de sable. L’essentiel est de faire de notre vie un rêve et une réalité : la magie est là, accessible pour qui sait écouter, voir et ressentir.
Ici, l’ésotérisme n’est pas loin, car me nourrissent les esprits de la Nature, le chamanisme, le domaine astral, les pouvoirs de la pensée et les états de conscience modifiés, les énergies, les fréquences et les ondes.
Mon travail est l’œuvre de cet ensemble et je recours à mon savoir-faire pour créer de nouveaux univers, en m’appuyant sur la transparence, le trait, les lignes. Comme pour créer une parenthèse inattendue dans un monde plein de vie, tout en gardant une ligne de conduite sur les fondements que sont : la profondeur, la dynamique et le mouvement. »
« Like in a dream of sailing… For several years I’ve been working on movement with the desire to ;ly in a celestial universe but also aquatic as in a voyage through oceans, rivers and streams where a multitude of colorful and unique ;ish meet. The abyssal depths where the mystery is illuminated by micro organismes, of which the beauty of this deep sea life is connected to geometry and colors that fascinate me. The faune and ;lore are also sources of observation and study for me. In this universe so perfect, each insect, each plant and each animal interact in the balance of nature.
I’m interested in life and death, in the history of civilisations like Egypt and Asia who build and evolve. Like the erased work of Buddist monks » The mandalas of sand ». For me the essential is to make of our life a dream and a reality, the magic is there, accessible for those who are able to listen, see and feel.
Here the esotericism is not far, because I am animated by the spirits of Nature, the shamanism, astral, the power of thought and the states of modi;ied consciousness, the energys, frequencies and waves.
My work is the fruit of this fusion and I use my acquired knowledge to creat new characters using transparency, sketches and lines as to make an unexpected parentheses in a world full of life and at the same time a line of conduct of which the fondations are depth and dynamic movement. »
Mon inspiration est éclectique et se nourrit des arts, de l’histoire des civilisations, de l’univers de la mode… Ainsi, à la manière d’une styliste, j’aborde mes créations, mes idées, comme des collections nourries de thèmes et de couleurs. Je fais appel à mes sens et à mon savoir-faire.
Mon objectif ? Créer différents univers, m’adapter à des projets variés, élaborer un concept, une image qui correspondent à une demande sur mesure.
LES MAÎTRES-MOTS :
MULTIDISCIPLINAIRE ET ENGAGÉE
Médiatrice culturelle pendant plusieurs années, j’accorde mes réalisations avec une histoire, une mise en scène, une identité, jusqu’à atteindre…
L’Unique et l’Intemporel
L’Art apporte la force par le trait, les courbes, la transparence, le mouvement, les couleurs. Il traverse le temps, permet de créer une multitude de possibilité ce qui fait…
La Différence et l’Excellence
Le Design détermine le choix des ambiances, du concept, de la présentation, de la mise en forme d’un projet afin de trouver des idées novatrices et créatrices.
Je suis une exploratrice, je parcours les siècles, les civilisations, les océans, les montagnes… Ainsi,
« Rêver seul ne reste qu’un rêve.
Rêver ENSEMBLE devient la réalité. »
John Lennon
My inspiration is eclectic and is nourished by the arts, the history of civilizations, the world of fashion… So, like a stylist, I approach my creations and ideas as collections inspired by themes and colours. I use my senses and my savoir-faire.
My objective ? To create different worlds, adapt to various projects, develop a concept, an image that corresponds to a tailor-made request.
THE KEYWORDS :
MULTIDISCIPLINARY AND COMMITMENT
Cultural mediator for several years, I match my achievements with a story, a staging, an identity, until I reach…
The unique and the timeless
Art brings strength through lines, curves, transparency, movement, colours. It crosses time, allowing me to create a multitude of possibilities…
Diference and excellence
Design determines the choice of moods, concept, presentation, and formatting of a project in order to find innovative and creative ideas.
I am an explorer, I travel through centuries, civilizations, oceans, mountains…
“A dream you dream alone is only a dream.
A dream you dream TOGETHER is reality.”
John Lennon
Pour tout devis et renseignement complémentaire, vous pouvez m’écrire à cette adresse :